Catalogo Manoscritti
<<<

ID: 350279
Informazioni generali
Segnatura Vat.ind.2
Datazione 1708
Paese Indonesia
Regione Southeast Asia
Localita' Batavia/Jakarta
Materiale paper
Altezza 215
Larghezza 130
Numero fogli (totale) 182
Nota generale In addition to the Malay translation of Arabic Psalms and Ten Commandments, there are also, in fol. 2v, Arabic and Malay translations on one verse pertaining to the letter of St Paul of the Colossians, 3:16 (“Let the word of Christ dwell in your richly, as in all wisdom you teach and admonish one another, singing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude in your hearts to God”). Arabic: Falyaskun fīkum qawl al-Masīḥ wāfiran bikull al-hikma, idh tuʿallimūna anfusakum wa-tudhakkirūnahā bi-l-mazāmir wa-ltasābīḥ wa-l-tarannumātihi al-rūḥaniyyah mutarannimīn lillāh bi-l-naʿīm qulūbikum (Ar.). Bahwa biar duduk dalam kamu perkataaan Masih itu ramai-ramai dengan segala budi sambal mengajar darimu dan mengingatkan itu dengan pantun-pantunan dan puji-pujian dan nyanyi-nyanyian ruhani, serta bernyanyi-nyanyi bagi Allah dengan kegemaran hati-hatimu (Malay). Both Vat.Ind.1 and Vat.Ind.2 should be seen as one package of the fascinating history of Malay translations of Christian books, probably directly from Arabic as seen from both manuscripts, completed by a Christian Malay who was well-versed in Arabic, although some Arabic words were written according to Malay palaeography.

Descrizione
Titolo Kitāb al-ashʿār ʿalā al-Zabūr Dāwud al-Sulṭān wa-l-nabī (The Book of Psalms of David)
Incipit “Bismillāh al-wāḥid/dengan nama Allah yang esa huwa kitāb al-ashʿār/inilah surat segala pantun ʿalā lafẓ/menurut bunyi al-Zabūr Dāwud/Zabur Dawud al-sulṭān wa-l-nabī/raja dan nabi itu” English translation: “in the name of the one God, this is a book of verses according to the Psalms of David, the king and prophet.”
Explicit Janji pada Bapak, Ibrahim dan baninya (pledge to Father, Abraham and his descendants)

Legami ipertestuali
Segnatura Vat.ind.2