Manuscripts Catalogue
<<<

ID: 195061
General information
Shelfmark Ross.436
Overview [מחזור, מנהג רומא] Maḥzor, Roman rite.

Description
Locus 1r-280r
Other author Binyamin ben Zeraḥ, sec. XI (internal)
Other author Binyamin, payyeṭan (internal)
Other author Yosef ben Yitsḥaḳ, payyeṭan (internal)
Other author Eliyahu, payyeṭan (internal)
Other author Yeḥiʼel ben Avraham, m. c. 1070 (internal)
Other author Meshulam, payyeṭan (internal)
Other author Hilel, payyeṭan (internal)
Other author Ezraḥ, payyeṭan (internal)
Other author Shelomoh ben Yehudah, ha-Bavli (internal)
Other author Daṿid bar Huna (internal)
Other author Shimʿon ben Yitsḥaḳ, payyeṭan (internal)
Other author Yehoshuʻa, payyeṭan (internal)
Other author Meshulam ben Avraham, payyeṭan (internal)
Other author Shimʿon, ha-Gadol. Opere spurie e dubbie (internal)
Other author Elʻazar Ḳalir (internal)
Other author Yehudah ben Menaḥem, payyeṭan (internal)
Other author Ibn Gabirol, 1021-1058 (internal)
Title Maḥzor, Roman rite.
Supplied title [מחזור, מנהג רומא].
Uniform title Maḥzor (Rito italiano)
Uniform title Targum di Onkelos‏
General note Includes liturgies for weekdays, Sabbath, Rosh Ḥodesh and liturgies and readings from the Pentateuch, haftarot and Scrolls (except for Ruth) for the festivals and other occasions from Hanukkah until Shabbat Naḥamu.
General note The selection of "piyyutim" is influenced by the Ashkenazic and Romaniote rites.
General note In the "Shema" recited upon retiring the blessing is אקב"ו לקרוא קרית שמע ולהמליכו עלינו בלב שלם ובנפש חפיצה and it includes the incantation משבענא ומזמינא כל רוח ושד וכל טלניתא וכל זיק ומזיק (ff. 22r-23r). The Sabbath morning service includes a choice of two "yoẓerot" אלהינו אלהים אמת by Benjamin b. Zerah and איהל בעוז גבורותיו by Benjamin (ff. 34r-35r). The "Minḥah" service for Shabbat includes "bakashot" beginning יהי רצון מלפני השמים usually recited only in the daily services. The service for the Tenth of Tevet fast includes the "seliḥah" זכור ברית אב המוניי by Benjamin (ff. 74v-75r) and the "teḥinah" following the "seliḥot" is תהיינה עיניך פקוחות ואזנך קשבת by Joseph b. Isaac (f. 75r-v). Another "teḥinah", אל דומי לך רב וגואל by Elijah is added in the margins of f. 75r in a later hand. The service for the Fast of Esther includes the "kerovah" אשנן עוזך בעם נועז [נורא] עלילה by Jehiel b. Abraham, father of Nathan, author of the "Arukh" (f. 81r) and the "seliḥot" אתה תוקף עיצומיך מושל עולם בגבורה by Jehiel (ff. 82v-83v), אל ימעט לפניך את כל התלאות by Meshullam (ff. 83v-84r), [אתה] הוא אלוה ראשונים by Hillel (f. 84r-v) and אלהי יעקב סלה משגב לנו by Ezraḥ (f. 86r).
General note The "maʿariv" for the first day of Passover is ליל שימורים אותו אל חצה (ff. 112v-113r). The "yoẓer" for the first day of Passover is אור ישע מאושרים by Solomon the Bavli including the "piyyut", "yoẓer" and "silluk" (ff. 126v-129r); for the second day אדבר מישרים משפטים ישרים by David bar Huna including the "piyyut", "yoẓer", "silluk" and "ofan" (ff. 129r-131r); for Shabbat Ḥol ha-Moʿed ' אהוביך אהבוך מישרי by Simeon b. Isaac, "piyyut" and "yoẓer" alone (ff. 144v-146r) and for the seventh day the "yoẓer" אתה היארת יומם ולילה לפני מחניי (f. 153r-v) and the "ofan" אסר רכבו בשלישי חילו (f. 155r). The "sillukim" for Shabbat Ḥol ha-Moʿed and for the eighth day were not copied. The "maʿariv" for the seventh day is יה שלח אורו והופיע בהוד הדרו by Joshua (f. 151v). The haftarot for Passover include the Aramaic Targum. The Pentateuch reading for the seventh day includes Targum Onkelos, the midrashic supplements from the Aramaic Targum Yerushalmi and the Aramaic "piyyutim" איזיל משה וקום על ימא (ff. 163r-164r), והוה כד איתגלי ה' למשה (f. 164r), אמר אויב אאסור מרכבה (f. 165r), מאן כוותך ארייא נהמא (ff. 165r-166r) and תנון שבחיה דשליט על כל קוזמוס (f. 166r-v).
General note The "hakhrazah" on the Sabbath preceding Shavuot is אומן אמונה אצולת מכמניך by Meshullam b. Abraham (ff. 193v-194r). The "maʿariv" for Shavuot is אל נגלה בסיני (f. 194v) usually found in the Romaniote rite. The "yoẓerot" for both days are those found in the Ashkenazic rite: אילת אהבים מתנת סיני by Simeon is the "yoẓer" for the first day (f. 196r-v) and the "ofan" is אורחות אראלים יאדירו בסיני (ff. 196v-197v); the "yoẓer" for the second day is אדון אימנני אצלו שכנני attributed here to Simeon the Great יוצר אחר דר' שמעון הגדול (ff. 202v-203r) and includes only the piyyut for "yoẓer". The Aramaic "piyyutim" for the first seven of the Ten Commandments and the Targum for the haftarot of the second day were copied after the readings for the second day (ff. 205r-214v).
General note Though kinot are not usually recited on the eve of the Ninth of Av according to the Roman rite, four "kinot" by Eleazar ha-Kallir were copied in this manuscript: אנה אלך אב[יל]ה וחפויה ראש (f. 235r-v), איך אופל בית הלהב (ff. 235v-236r), אתמיד בבכיה ואקונן בגיעיה (f. 236r) and איך השמיעוני כורעי לבל (f. 236r-v). The "kinot" for the daytime services include many not printed in the Leghorn 1856 edition. On f. 266v a "yoẓer" for Shabbat Naḥamu את יום פדותכם אחיש ותרב גדולתכם by Judah b. Menahem followed by a "zulat" by a different hand ארחמך מרחמי כי נחמתני. On ff. 270v-280r the scribe copied, in a wrong order, the set of "yoẓerot" for Shavuot according to the rite of Rome followed by the "azharot" שמור לבי מענה by Solomon ibn Gabirol, headed שכחתי ליכתוב לשבת קודם שבועות.

Hypertextual links
Shelfmark Ross.436
Other author/nameBinyamin ben Zeraḥ, sec. XI
Other author/nameBinyamin, payyeṭan
Other author/nameYosef ben Yitsḥaḳ, payyeṭan
Other author/nameEliyahu, payyeṭan
Other author/nameYeḥiʼel ben Avraham, m. c. 1070
Other author/nameMeshulam, payyeṭan
Other author/nameHilel, payyeṭan
Other author/nameEzraḥ, payyeṭan
Other author/nameShelomoh ben Yehudah, ha-Bavli
Other author/nameDaṿid bar Huna
Other author/nameShimʿon ben Yitsḥaḳ, payyeṭan
Other author/nameYehoshuʻa, payyeṭan
Other author/nameMeshulam ben Avraham, payyeṭan
Other author/nameShimʿon, ha-Gadol. Opere spurie e dubbie
Other author/nameElʻazar Ḳalir
Other author/nameYehudah ben Menaḥem, payyeṭan
Other author/nameIbn Gabirol, 1021-1058
Uniform titleMaḥzor (Rito italiano)
Uniform titleTargum di Onkelos‏