Description |
Locus
| 1r-156v |
Other name
| Daṿid ben Yehudah, he-Ḥasid, 1240-1320, translator |
Supplied title
| [ספר הזוהר] |
Supplied title
| Extracts from Zohar |
Uniform title
| Zohar |
Uniform title
| Zohar Ḥadash. Midrash Ruth |
Explicit text
| דוחות להם משער חיים וחוזרות בעולם "Pinḥas" (בעולם is the catchword) |
General note
| Includes the Hebrew translation by David b. Judah he-Ḥasid to parts of the "Zohar" on Genesis (cf. M. Idel, תירגומו של רבי דוד בן יהודה חסיד לספר הזהר ופירושיו לאלפא ביתא "Alei Sefer", viii, 1980, pp. 60-73, and especially p. 68 on this manuscript). |
General note
| Both the Aramaic and Hebrew versions of pericope "Lekh Lekha" were copied. Parts of pericopes "Va-Yishlaḥ" and "Va-Yeshev" were copied in Aramaic and parts in Hebrew. Only the Aramaic original of pericope "Va-Yeḥi" was copied. |
General note
| On ff. 63v-83v the "Midrash ha-Neʿelam" on Genesis in Aramaic was copied until pericope "Va-Yeẓe", ending עד הנה מצאתי כתוב. |
General note
| On ff. 90-92 a fragment of "Midrash Ruth" from "Zohar Ḥadash". |
General note
| Parts of pericopes "Bo", "Be-Shalaḥ" and "Terumah" and the entire books of Leviticus and Numbers were copied only in the original Aramaic. |
General note
| Missing from middle of pericope "Pinḥas". |