Manuscripts Catalogue
<<<

ID: 148599
General information
Shelfmark Vat.ar.150

Description
Locus 21r-34r
Title نبتدى بعون الله خالقنا بنسخ كتاب عهد سيدنا يسوع المسيح بعد قيامة من الموتى ومخاطبته للرسل وهو الاول بيد اقليمس "Incipimus ope Dei creatoris nostri transcribere testamentum D. N. I Ch. post resurrectionem e mortuis (revelatum), eiusque allocutio ad apostolos ; et est (liber) primus per Clementem (traditus)"
Incipit كان بعد قيامة سيدنا يسوع المسيح من الموتى وظهرلنا بطرس ويوحنا ومثى والنسوة والبقية "Post resurrectionem de mortuis D. N. I Ch. apparuit nobis Petro, et Iohanni et Matthaeo, et mulieribus ac ceteris"
Explicit وكتب هذا العهد بُطرس ويوحنا ومثى وارسلوه /... تحات/ حاملى الكتاب اورشليم بعطية الله سيلا/سبلا/ ومغنوس / معسوا / واكولا الذين يختروا ان يرسلوا الى كل الساكنين امين كمل. يعنى بالساكنين الاساقفة. كمل سفر كلام سيدنا يسوع المسيح بعد ما قيامة من الاموات اذ خاطب الرسل له المجد دايماً الى الابد امين "Et hoc testimonium scripserunt Petrus, Iohannes et Matthaeus, et miserunt illud per literas perferentes ex Hierosylimis ut donum Dei, (scil.) per Sillam, Magnum et Aquilam, quos elegerunt mittendos ad omnes habitatores. Amen. Absolutum est. Verbo habitatores significantur eposcopi. Absolutus est liber sermonis Iesu Christi post resurrectionem de mortuis, cum apostolos allocutur esset. Ipsi sit gloria semper in saeculum. Amen"
General note Testamentum D. N. I. Ch. Haec recensio discrepat omnino ab illa in cod. Borg. ar. 22, asservata ; potius congruit cum versione syriace tradita et ab Ignatio Ephraem Rahmani, "Testamentum Domini Nostri Iesu Christi", Moguntiae, 1899, primum publicata quamvis multis variis. Cf. A. Baumstark in ephemeride 'Römische Quartalschrift', t. 14, 1910, pp. 295-300, et G. Riedel, p. 156. Hic titulus in codice operi imponitur : نبتدى بعون الله خالقنا بنسخ كتاب عهد سيدنا يسوع المسيح بعد قيامة من الموتى ومخاطبته للرسل وهو الاول بيد اقليمس "Incipimus ope Dei creatoris nostri transcribere testamentum D. N. I Ch. post resurrectionem e mortuis (revelatum), eiusque allocutio ad apostolos ; et est (liber) primus per Clementem (traditus)". Inc. : كان بعد قيامة سيدنا يسوع المسيح من الموتى وظهرلنا بطرس ويوحنا ومثى والنسوة والبقية "Post resurrectionem de mortuis D. N. I Ch. apparuit nobis Petro, et Iohanni et Matthaeo, et mulieribus ac ceteris" ; des. (f. 34rA) : وكتب هذا العهد بُطرس ويوحنا ومثى وارسلوه /... تحات/ حاملى الكتاب اورشليم بعطية الله سيلا/سبلا/ ومغنوس / معسوا / واكولا الذين يختروا ان يرسلوا الى كل الساكنين امين كمل. يعنى بالساكنين الاساقفة. كمل سفر كلام سيدنا يسوع المسيح بعد ما قيامة من الاموات اذ خاطب الرسل له المجد دايماً الى الابد امين "Et hoc testimonium scripserunt Petrus, Iohannes et Matthaeus, et miserunt illud per literas perferentes ex Hierosylimis ut donum Dei, (scil.) per Sillam, Magnum et Aquilam, quos elegerunt mittendos ad omnes habitatores. Amen. Absolutum est. Verbo habitatores significantur eposcopi. Absolutus est liber sermonis Iesu Christi post resurrectionem de mortuis, cum apostolos allocutur esset. Ipsi sit gloria semper in saeculum. Amen". (F. 34rB^Additamentum : تفيسر يسوع. يونانى طبيب وعبرانى مخلص الخ "Interpretatio (nominis) Iesu est graece medicus, et hebraice Salvator...".

Hypertextual links
Shelfmark Vat.ar.150